Notre philosophie

The Purpose “A SUSTAINABLE FUTURE —New Value through Technology—” is the answer to the fundamental question: “Why do we exist?”

We create a world that embraces not only economic wealth, but also coexistence with nature, spiritual fulfillment, social harmony, and our own happiness and satisfaction—YANMAR’s reason for being is to realize all these together.
Of all the New Values we aspire to, especially in today’s world, we struggle to align the prosperity of humans with that of nature. YANMAR’s technology overcomes this trade-off and realizes the New Value.

What’s important here is that we say “A” SUSTAINABLE FUTURE —New Value through Technology—. While “the” indicates a single, absolute correct answer, “A” is one future among many possibilities. We think that there is not just one path to a sustainable future. We move forward toward the future that we believe in, while respecting the future of others.

Peu importe les changements du monde, notre raison d'être reste un phare inébranlable qui guide toutes nos décisions et nos actions.

Façonner des avenirs passionnants où l'humain et la nature prospèrent ensemble, en inspirant par nos actions

La Vision est un instantané de notre parcours pour atteindre notre Objectif, montrant ce que nous voulons devenir dans dix ans.

Poursuivre simultanément la prospérité humaine et l'abondance naturelle, sans compromis. Voilà notre « nouvelle valeur », et un « avenir où l'humanité et la nature prospèrent ensemble ».

Elle incarne également notre engagement à bâtir un monde où l'humanité et la nature s'épanouissent pleinement ensemble, dépassant la simple « coexistence » où ni l'une ni l'autre ne sont sacrifiées. C'est cet « avenir prometteur » que nous envisageons.

De plus, nous imaginons nos clients et partenaires enthousiastes à l'idée de l'avenir que nous créons, ce qui nous permet de nous investir encore davantage dans notre travail et, par conséquent, de créer des avenirs encore plus prometteurs.

Nous aspirons à atteindre un tel cycle d'enthousiasme d'ici dix ans.

Pour bâtir un avenir porteur de nouvelle valeur tout au long de ce cycle, nous devons non seulement satisfaire nos clients actuels, mais aussi apporter de la valeur à un public plus large et obtenir une reconnaissance internationale. « Inspirer par nos actions » incarne cet engagement.

Offrir une valeur maximale aux clients et à la société en utilisant un minimum de ressources grâce à des solutions axées sur la technologie

Alors que la finalité indique « pourquoi nous faisons notre travail », la mission montre « ce que nous devrions faire ».

Partant du principe que les individus et la société disposent de ressources limitées, nous nous engageons à accroître l'efficacité grâce à la puissance de la technologie.
Cependant, la technologie seule ne crée pas de valeur. Nous devons comprendre en profondeur les défis de nos clients et leur proposer des solutions adaptées. C'est uniquement en combinant technologie et solutions que nous apportons une réelle valeur ajoutée à nos clients et à la société.

Outre la mission qui définit les objectifs du groupe YANMAR, chaque unité opérationnelle a défini sa propre mission, précisant la valeur ajoutée qu'elle vise à créer, les technologies et solutions qu'elle mettra en œuvre pour y parvenir, et les enjeux sociaux et clients que ces solutions permettront de résoudre, dans son domaine d'expertise respectif. Cependant, si chaque unité opérationnelle se fonde uniquement sur sa propre mission, nous ne pourrons pas atteindre la mission du groupe.

HANASAKA / Esprit du fondateur

Le fondement de toutes nos philosophies est «HANASAKA» et « l'Esprit du Fondateur ».

The essence of our Founder’s Spirit remains at the core of what we believe and do today—maximizing the use of limited resources and contributing to society with appreciation.
“HANASAKA” is an interpretation of the founding spirit of our founder, Magokichi Yamaoka, and serves as our driving force to realize “A SUSTAINABLE FUTURE —New Value through Technology—.”

L’esprit de notre fondateur et nos réalisations à ce jour ne constituent pas un héritage du passé, mais plutôt l’origine à laquelle nous devons toujours revenir pour avancer vers l’avenir et les perpétuer au siècle prochain.

HANASAKA
Laissez le peuple et
la floraison future
Plus de détails
L'esprit du fondateur
Reconnaissant de servir pour
un monde meilleur /
Économiser le carburant, c'est servir l'humanité.
Plus de détails
Y Média