Thoughts about SOCCER

01Why is YANMAR
involved in football?

Yanmar est impliqué dans le football depuis l'époque où il n'y avait pas de ligue professionnelle au Japon et c'était juste un sport mineur.

La raison pour laquelle nous avons été attirés par ce sport est que le football représente l'approche organisationnelle et la portée mondiale qui sont essentielles au développement d'une entreprise.

Le football est un sport axé sur l'organisation dans lequel chaque joueur doit prendre des décisions pendant le match en fonction des tactiques d'équipe, en déplaçant le ballon avec rapidité et timing, et dans lequel les managers, les entraîneurs et les capitaines doivent faire preuve d'un leadership unifié et favoriser le moral de l'équipe. Nous pensons qu'il existe des éléments communs entre ce qui est nécessaire pour gagner un match de football et ce qui est nécessaire pour qu'une entreprise se développe, et par conséquent, nous avons adopté de nombreux aspects de ce sport dans nos activités d'entreprise.

Le football a également un attrait mondial et Yanmar à été la première équipe de football à faire venir des joueurs étrangers au Japon. En effet, dès les années 60, nous avons favorisé l'échange d'acteurs brésiliens et japonais (salariés) comme moyen de cultiver le caractère global de notre organisation.

De nos jours, alors que nous développons nos activités à l'échelle mondiale, notre parrainage de Cerezo Osaka nous aide à gagner la confiance des clients du monde entier.

02Yanmar Diesel Soccer Club

Le Yanmar Diesel Soccer Club été créé en 1957 et a ensuite rejoint la Japan Soccer League (précurseur de l'actuelle J League) qui a été créée en 1965 pour coïncider avec les premiers Jeux olympiques de Tokyo.

Avec le Yanmar Diesel Soccer Club, Yanmar à été la première organisation au Japon à mettre en place un programme sportif d'entreprise entièrement intégré. Les joueurs (employés de l'entreprise) pouvaient terminer leur travail le matin et s'entraîner l'après-midi, et des indemnités de vacances étaient versées aux joueurs assistant aux matchs les samedis et dimanches. Yanmar Diesel Soccer Club été la première équipe à inscrire des joueurs étrangers dans sa liste, et aussi la première à renforcer la profondeur de son effectif en créant une 1ère équipe et une 2ème équipe. La 2ème équipe a commencé sous le nom de "Yanmar Club", et était le précurseur de l'équipe actuelle de la J League Gamba Osaka.

Les années 1970 ont été une époque dorée, avec les attaquants vedettes Kunishige Kamamoto et Nelson Yoshimura menant l'équipe à quatre titres de champion et trois victoires en Coupe de l'Empereur.
Kamamoto était un joueur clé pour le club et le pays, devenant le meilleur buteur de la ligue à six reprises et marquant 7 buts aux Jeux olympiques de Mexico de 1968 pour remporter le prix Golden Boot. Kamamoto reste le meilleur buteur de l'histoire de l'équipe nationale du Japon, avec un record de 75 buts en 76 apparitions.

Avec l'inauguration de la J.League en 1993, Cerezo Osaka (connu à l'époque sous le nom d'Osaka Soccer Club) a été créé et, en 1994, a remporté la JFL (Japan Football League) pour être promu dans la J League.

03Establishment and Growth of Cerezo Osaka

Le club de football d'Osaka était le précurseur de l'actuel Cerezo Osaka. Le nom de l'équipe Cerezo est dérivé du mot espagnol pour « fleur de cerisier », dont les fleurs sont symboliques de la ville d'Osaka.

Over the years, Cerezo Osaka’s roster has included many players who have represented Japan at international level. Among these are many players who started their careers at Cerezo Osaka, as well as those who came through the Cerezo academy. Players to pass through Cerezo in recent years include Shinji Kagawa (now at PAOK in Greece) who joined the club aged 17, and Takumi Minamino (now at Liverpool in England), making Cerezo Osaka a club that is renowned for producing world-class players.

During the 2017 season, Cerezo took its first two major titles, winning the YBC Levain Cup as well as the Emperor's Cup. In 2018, former Japan international and one-club-man Hiroaki Morishima was elected president of Cerezo’s operating company (Cerezo Osaka Co., ltd.). Morishima spent his entire playing career with Yanmar Diesel Soccer Club/Cerezo Osaka, earning him the nickname “Mr. Cerezo”.
The number 8 shirt worn by Morishima throughout his playing career carries a special honor, and is nowadays shouldered by key players who are indispensable to the team.

04Football and YANMAR’s Corporate Culture

Chez Yanmar, le football est plus qu'un sport, il fait partie de notre identité. Par exemple, nous avons adopté 11 principes directeurs appelés «Yanmar Eleven », qui éclairent le travail quotidien de nos employés.

Le football joue également un rôle majeur dans la promotion d'un sentiment d'unité dans l'ensemble du groupe Yanmar. Deux fois par an, Cerezo organise un «Yanmar Supporting Match » auquel les salariés de l'entreprise sont conviés et peuvent participer à des événements d'avant-match. De plus, nous organisons la "Yanmar Global Cup », au cours duquel les employés des divisions au Japon et à l'étranger entrent en équipe et s'affrontent. Les équipes qui remportent les tours préliminaires organisés dans chaque région du monde sont ensuite invitées à participer aux finales du tournoi organisées au Japon, favorisant un sentiment d'unité qui transcende les frontières organisationnelles et géographiques.

Le football est désormais le sport le plus populaire au monde, pratiqué par plus de 250 millions de personnes dans plus de 200 pays. Avec son pouvoir de transcender les frontières des pays et des langues, nous visons à réaliser une société qui offre une vie passionnante remplie d'expériences riches et enrichissantes.
Nous pensons que le football, avec son approche axée sur l'organisation et son attrait mondial, continuera d'être d'une importance vitale pour Yanmar que nous visons à développer davantage nos activités dans le monde.