Thoughts about SOCCER

01Why is YANMAR
involved in football?

YANMAR ha estado involucrado en el fútbol desde los días en que no había liga profesional en Japón y era solo un deporte menor.

La razón por la que nos atrajo este deporte es porque el fútbol representa el enfoque orientado a la organización y el alcance global que son esenciales para el desarrollo de una empresa.

El fútbol es un deporte orientado a la organización en el que cada jugador debe tomar decisiones durante el partido basándose en las tácticas del equipo, moviendo el balón con velocidad y sincronización, y en el que los gerentes, entrenadores y capitanes deben demostrar un liderazgo unificado y fomentar la moral del equipo. Creemos que hay elementos en común entre lo que se requiere para ganar un partido de fútbol y lo que se requiere para que una empresa crezca, por lo que hemos incorporado muchos aspectos de este deporte a nuestras actividades corporativas.

El fútbol también tiene un atractivo mundial, y YANMAR fue el primer equipo de fútbol en traer jugadores extranjeros a Japón. De hecho, ya en la década de 1960 promovimos el intercambio de jugadores (empleados) brasileños y japoneses como un medio para cultivar la naturaleza global de nuestra organización.

Hoy en día, a medida que desarrollamos nuestro negocio a nivel mundial, nuestro patrocinio de Cerezo Osaka nos ayuda a ganarnos la confianza de clientes de todo el mundo.

02Yanmar Diesel Soccer Club

El Yanmar Diesel Soccer Club se estableció en 1957 y posteriormente se unió a la Japan Soccer League (precursora de la actual J League) que se creó en 1965 para coincidir con los primeros Juegos Olímpicos de Tokio.

Con el Yanmar Diesel Soccer Club, YANMAR fue la primera organización en Japón en establecer un programa deportivo de empresa totalmente integrado. Los jugadores (empleados de la empresa) pudieron terminar el trabajo por la mañana y practicar durante la tarde, y se pagó un subsidio de vacaciones a los jugadores que asistían a los partidos los sábados y domingos. Yanmar Diesel Soccer Club fue el primer equipo en registrar jugadores extranjeros en su lista, y también el primero en fortalecer la profundidad de su escuadrón al establecer un primer equipo y un segundo equipo. El segundo equipo comenzó bajo el nombre de "Yanmar Club", y fue el precursor del actual equipo de la J League, el Gamba Osaka.

La década de 1970 fue una época dorada, con los delanteros estrella Kunishige Kamamoto y Nelson Yoshimura que llevaron al equipo a cuatro títulos de liga y tres victorias en la Copa del Emperador.
Kamamoto fue un jugador clave tanto para el club como para el país, convirtiéndose en el máximo goleador de la liga seis veces y anotando 7 goles en los Juegos Olímpicos de la Ciudad de México de 1968 para ganar el premio Bota de Oro. Kamamoto sigue siendo el máximo goleador de todos los tiempos de la selección de Japón, con un récord de 75 goles en 76 apariciones.

Con la inauguración de la J. League en 1993, se estableció Cerezo Osaka (conocido como Osaka Soccer Club en ese momento), y en 1994 ganó la JFL (Japan Football League) para ascender a la J League.

03Establishment and Growth of Cerezo Osaka

Osaka Soccer Club fue el precursor del actual Cerezo Osaka. El nombre del equipo Cerezo se deriva de la palabra española para "flor de cerezo", cuyas flores son un símbolo de la ciudad de Osaka.

Over the years, Cerezo Osaka’s roster has included many players who have represented Japan at international level. Among these are many players who started their careers at Cerezo Osaka, as well as those who came through the Cerezo academy. Players to pass through Cerezo in recent years include Shinji Kagawa (now at PAOK in Greece) who joined the club aged 17, and Takumi Minamino (now at Liverpool in England), making Cerezo Osaka a club that is renowned for producing world-class players.

During the 2017 season, Cerezo took its first two major titles, winning the YBC Levain Cup as well as the Emperor's Cup. In 2018, former Japan international and one-club-man Hiroaki Morishima was elected president of Cerezo’s operating company (Cerezo Osaka Co., ltd.). Morishima spent his entire playing career with Yanmar Diesel Soccer Club/Cerezo Osaka, earning him the nickname “Mr. Cerezo”.
The number 8 shirt worn by Morishima throughout his playing career carries a special honor, and is nowadays shouldered by key players who are indispensable to the team.

04Football and YANMAR’s Corporate Culture

En YANMAR, el fútbol es más que un deporte: es parte de nuestra identidad. Por ejemplo, hemos adoptado 11 principios rectores denominados “Yanmar Once”, que informan el trabajo diario de nuestros empleados.

El fútbol también juega un papel importante en el fomento de un sentido de unidad en todo el Yanmar Group. Dos veces al año, Cerezo designa un "Partido de apoyo de Yanmar" al que los empleados de la empresa están invitados y pueden participar en los eventos previos al partido. Además, celebramos el torneo de fútbol anual “Yanmar Global Cup”, en el que los empleados de las divisiones tanto en Japón como en el extranjero ingresan a los equipos y compiten. Los equipos que ganan las rondas preliminares que se llevan a cabo en cada región del mundo son invitados a competir en las finales del torneo celebradas en Japón, fomentando un sentido de unidad que trasciende las fronteras organizativas y geográficas.

El fútbol es ahora el deporte más popular del mundo, jugado por más de 250 millones de personas en más de 200 países. A través del fútbol, con su poder de trascender las fronteras de los países y el idioma, nuestro objetivo es hacer realidad una sociedad que ofrece una vida emocionante llena de experiencias ricas y satisfactorias.
Creemos que el fútbol, con su enfoque orientado a la organización y su atractivo global, seguirá siendo de vital importancia para YANMAR, ya que nuestro objetivo es hacer crecer aún más nuestro negocio en todo el mundo.